此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
翻譯:玲香




გამარჯობა [格魯吉亞語的你好]


其之四十四


9月8日





泡好溫泉之後,前去捕魚。隨著多瑙河的水流航向黑海
一邊吃魚,一邊游到格魯吉亞 來到了寫著充滿異國情調的標記文字的鎮上。據說那是世界上最古老的字母之一 


「前段時間和朋友一起去吃飯了 



那個朋友正好帶著筆記本電腦 所以也會上網  




看了很多的網站 




正好 




看到了一種寫著IBIZA的文字哦 




因此便問很多事情都很清楚的那個朋友『這是什麼 





回答我說『這是日本的店名哦 





唔~ 一邊這麼想一邊繼續往網站下面的內容一看。




看到的文字是。




『IBIZA島』





這不是島嘛  





這不是地方的名字嘛  




仔細調查了一下,發現那好像是意大利附近的島。




就算想去,也不是輕鬆就能去到的遙遠的小島。




以前完全不知道有這個島。




他本人也嚇了一跳。




店和島要怎樣的誤解才會混起來呢。





對了,這個人不是小山哦 




但是居然還用很無所謂的表情說『這是日本的店名哦





好可怕。






希望大家也不要隨便就輕信他人







IBIZA島嗎~那一帶我已經去過了 但是如果真有那樣的島的話,吾輩也想去呢 




註:IBIZA島是隸屬西班牙的一個小島




arrow
arrow
    全站熱搜

    cherishnews 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()