close
好可愛
此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
翻譯:neko




其之陸拾貳



10月9日




大家好 我是加籐成亮 和貓一起從台灣回來了,果然從台灣回來的第一回還是要我來寫 心裡這麼想著所以就寫了
呀~雖然發生了很多狀況但是真的很high呢 


這樣才是完全的結果ALL RIGHT 


謝謝台灣 學到了很多東西 


在日本的巡迴也確定了呢 好像肯定是以新單曲和新專輯為中心的表演,所以這邊也一定要check it out  


今後很期待哇 



MA~台灣表演雖然結束了,還是想來說說之前綵排的事情 





在台灣的演出裡,有分成2個3人組,分別表演歌曲




不知為何打架都決定好了,我和小山還沒有,而且是想去的那組都撞了…






2對4。所以這怎樣都不行



電話還有郵件裡說
「下次見面的時候用猜拳來決定吧
但是時間這麼緊,工作和私下都見不了的。




某一天、小山先去工作,那天我和他錯過進入了同一個現場的。





我「要趕快決定才行的說,但又沒見著


就在我嘟噥的時候,一個工作人員走過來



工「小山君要我跟你傳話『今天沒見著呢~所以在紙上寫了猜拳的東西,就用這個來猜拳吧 』差不多是這樣」





這啥玩藝 





工「請你說出你猜拳的選項。我會讀小山君的。」





哈、哈…





工·我「那麼…準備





我「布





工「拳頭






太好了…贏了哦哦哦哦哦  





對不起哪小山 這個是相當公平的猜拳,所以你沒有可以逆轉的餘地哦 YEAH




MA~難得一次機會,要看小山寫了猜拳選項的紙嗎



還是一樣小山用圓圓的字在那裡寫著


「拳頭→拳頭→剪刀」


噗嗤~ 明明第一回就輸掉、還估計到平局的情況寫了3次的 好遜  





MA 雖然和紙那麼認真玩猜拳的我也相當遜…



但是在旁邊的一頁寫了這麼一句 



「演唱會好好加油呢





KO~YA~MA~ 明明已經輸了還說了這麼說,你咋能這麼好啊~
而且還好好地用漢字寫出了「加油吧」 好~了~不~起~啊  




所以、發生過這樣的事情 我能在這其中這麼努力都是托小山的福
小山、演唱會很棒真的太好了呢

arrow
arrow
    全站熱搜

    cherishnews 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()