此日記翻譯權歸N.B.J所有
未經允許,禁止轉載
翻譯:yko0



夜は星をながめておくれ





也許這首歌和《 もしも、この世界から○○がなくなったら 》很相似,但是(這首歌)換個了視點,傳達了「如果我不在了」的信息。

星星可以比作鼓勵自己的事物…重要的人不在身邊,但是心卻離得很近,守護著自己,
是這樣一首悲傷卻又溫暖的歌曲。

增田貴久


arrow
arrow
    全站熱搜

    cherishnews 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()