close

此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
翻譯: neko





加籐成亮



☆「STARDUST」
曲名為"STARDUST"的同時也是相當激烈疾走感的歌曲。其中也混雜了些比較悲傷的感覺。STARDUST…真的是STARDUST呢!(笑)    [註:STARDUST 翻譯成 中文意思是「星塵」]

☆「激情明細」
再前一張專輯裡收錄的「若隱若現」(專輯「pacific」的收錄曲)的續編…試著唱了呢!比之前還要過分(!?),我倒真的是這麼想的(笑)。不過,有這麼首白癡的歌曲的話,大概能更讓大家放鬆點也不錯吧!?之後接著的還是「太陽之淚」,這種曲風的差距也挺讓人享受的吧,這首歌曲中的某處也有上回歌曲的曲名(若隱若現),這點也是聽點!!




STARDUST我好喜歡那曲風啊
很有被激勵到的感覺
人生再不安也只能咬緊牙關一直往前走了啊


激情明細又三八又可愛啦
彷彿可以看見你們兩個再那扭著跳舞哩



arrow
arrow
    全站熱搜

    cherishnews 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()