目前分類:2007年10月 (31)
- Oct 12 Fri 2007 11:13
P の 日記 - 07年10月11日
- Oct 11 Thu 2007 16:01
P の 日記 - 07年10月10日
- Oct 10 Wed 2007 17:08
P の 日記 - 07年10月09日
- Oct 09 Tue 2007 15:42
P の 日記 - 07年10月08日
一定要回來台灣啊~
我也好想去日本看冬控啦!
未經允許,禁止轉載
翻譯:小拳頭
第1513回 PM8:01
早晚好!
首次台灣演唱會成功完成了。
果然演唱會很開心0(^_^)0
台灣的觀眾們也是最熱情的呢

語言也很好地傳達給了大家
我們也都超HIGH的。
這次基本上沒時間綵排 反而讓大家團結一致了。
團隊協作也都變得相當默契

今後也要為了能更多地成長而努力了

在日本的演唱會也已經決定了 大家絕對要來看哦

- Oct 08 Mon 2007 13:49
P の 日記 - 07年10月07日
P昨天辛苦你了唷!
這麼忙碌你還是記得斗真的生日,
好感動啊!
此日記翻譯權歸N.B.J所有
未經允許,禁止轉載
翻譯:小拳頭
第1512回 PM6:56
早晚好!
今天到正式演出為止都很忙碌
因為沒有時間 所以不能寫日記~。
對不起
去正式演出了
斗真生日快樂
這麼忙碌你還是記得斗真的生日,
好感動啊!
此日記翻譯權歸N.B.J所有
未經允許,禁止轉載
翻譯:小拳頭
第1512回 PM6:56
早晚好!

今天到正式演出為止都很忙碌
因為沒有時間 所以不能寫日記~。
對不起

去正式演出了

斗真生日快樂

- Oct 08 Mon 2007 13:38
P の 日記 - 07年10月06日
此日記翻譯權歸N.B.J所有
未經允許,禁止轉載
翻譯:neko
第1511回 PM6:21
傍晚好
今天因為颱風的影響、台灣政府發出了請盡量減少外出的勸告。
考慮到觀眾們的安全問題,今天的公演延期到了明天。
因為超級期待的所以我們也覺得非常可惜。
但是希望帶著今天的份,明天加倍地創造出最棒的演唱會。(^O^)
今天剛才綵排完現在回到了酒店。今天到現在為止我只和小山分了一根香蕉、飯也只吃了一口
肚子好餓


- Oct 08 Mon 2007 13:02
P の 日記 - 07年10月05日
一離開機場就朝著小籠包奔去
此日記翻譯權歸N.B.J所有
未經允許,禁止轉載
翻譯:山下智久
第1510回 PM6:52
早晚好!
明天終於到了台灣演唱會的正式演出。
今天為了排練到達台灣。
儘管是在台灣,還是有好多FANS在等著我們

謝謝(^0^) ←這裡用的是中文
然後離綵排開始還有點時間 所以迅速地去吃了小籠包!
好好吃

現在開始去綵排了

此日記翻譯權歸N.B.J所有
未經允許,禁止轉載
翻譯:山下智久
第1510回 PM6:52
早晚好!
明天終於到了台灣演唱會的正式演出。
今天為了排練到達台灣。
儘管是在台灣,還是有好多FANS在等著我們



謝謝(^0^) ←這裡用的是中文
然後離綵排開始還有點時間 所以迅速地去吃了小籠包!
好好吃


現在開始去綵排了
- Oct 05 Fri 2007 17:02
P の 日記 - 07年10月04日
天啊~
真的要來了啦!
超~開心的。
週六一定要順利舉行演唱會啊!
此日記翻譯權歸N.B.J所有
未經允許,禁止轉載
翻譯:喜歡稻稻
第1509回 PM7:13
早晚好!
今天是隔了很久的六人一起工作!
午飯和亮醬,小山一起吃的蛋包飯!
不是demiglace sauce而是番茄醬的哦!
然後還吃了Pizza!
massu吃得還真多啊(笑)
明後天是台灣con了。
好快啊。
今天回去之後要看綵排的錄像複習一下了。
註:Demiglace Sauce常見於西餐中,是一種將肉的甜味濃縮其中的咖啡色醬汁。
真的要來了啦!
超~開心的。
週六一定要順利舉行演唱會啊!
此日記翻譯權歸N.B.J所有
未經允許,禁止轉載
翻譯:喜歡稻稻
第1509回 PM7:13
早晚好!
今天是隔了很久的六人一起工作!
午飯和亮醬,小山一起吃的蛋包飯!
不是demiglace sauce而是番茄醬的哦!
然後還吃了Pizza!
massu吃得還真多啊(笑)
明後天是台灣con了。
好快啊。
今天回去之後要看綵排的錄像複習一下了。

註:Demiglace Sauce常見於西餐中,是一種將肉的甜味濃縮其中的咖啡色醬汁。
- Oct 04 Thu 2007 12:17
P の 日記 - 07年10月03日
你們的新專輯跟單曲我一定會支持的啦~
未經允許,禁止轉載
翻譯:喜歡稻稻
第1508回 PM7:00
早晚好!!
那就去京都吧!
看了電視之後就真的想去京都了。
吃著腐竹——
還想看紅葉。
啊,NEWS出了新單曲和專輯。
這次的專輯也滿載了好聽的歌。
敬請期待哦

有人居高臨下的對我說唱給熱愛音樂的妹妹聽不錯(笑)
這次也收錄了我作詞作曲的歌,
請一定要聽!
- Oct 03 Wed 2007 16:11
P の 日記 - 07年10月02日
此日記翻譯權歸N.B.J所有
未經允許,禁止轉載
翻譯:小拳頭
第1507回 PM8:01
早晚好
今天睡到一半起來上廁所 發現自己睡成了出乎意外的方向(笑)
不是倒過來睡 而是頭已經有一半在床外面了
差點就要掉下去的感覺(笑)
怎麼會是那種姿勢呢。
一般來說我是睡相很好的那種人啊。
一定是做了非常了不起的夢吧。
如果想起來的話就告訴大家
未經允許,禁止轉載
翻譯:小拳頭
第1507回 PM8:01
早晚好

今天睡到一半起來上廁所 發現自己睡成了出乎意外的方向(笑)
不是倒過來睡 而是頭已經有一半在床外面了
差點就要掉下去的感覺(笑)
怎麼會是那種姿勢呢。
一般來說我是睡相很好的那種人啊。
一定是做了非常了不起的夢吧。
如果想起來的話就告訴大家

- Oct 02 Tue 2007 12:39
P の 日記 - 07年10月01日
此日記翻譯權歸N.B.J所有
未經允許,禁止轉載
翻譯:喜歡稻稻
第1506回 PM7:36
早晚好!
今天似乎用特殊器材的拍攝很多呢!
昨天也拍到了夜裡很晚。
喝了維他命飲料堅持著
今天中午有段休息時間,我就回家了。
吃了媽媽做的飯!
換個話題,
我從工作人員那裡收到了想要的CD。
謝謝!
今天一直在車裡聽那張CD哦!
感覺很好呢
未經允許,禁止轉載
翻譯:喜歡稻稻
第1506回 PM7:36
早晚好!
今天似乎用特殊器材的拍攝很多呢!
昨天也拍到了夜裡很晚。
喝了維他命飲料堅持著

今天中午有段休息時間,我就回家了。
吃了媽媽做的飯!
換個話題,
我從工作人員那裡收到了想要的CD。
謝謝!
今天一直在車裡聽那張CD哦!
感覺很好呢
