close
此日記翻譯權歸N.B.J所有
未經允許,禁止轉載
翻譯:面
加籐成亮
夏天的style。
嗯 貌似也沒什麼嘛—
不過我是覺得到了夏天不下海不去海邊不看看海事不行 的啦。
大海。
SEA。
shi—。 (註:還標讀音呢........)
當然還有別的。
想放煙花啦,想去看煙火大會啦,想看煙花啦。
煙花。
FLOWER FIRE。
FURAWA-FUAIA。(註:同上一註解)
這只是我們認為的花火的英語名字。
花火的英語是這樣的。
FIREWORKS。
………………
是不是有點破壞氣氛了?
嘛~與其說是我的夏天,還不如說我總是被夏天弄得很 焦急呢。
啊。
每年都是這麼想的。
而且每年剛開始穿夾腳拖鞋事這件事是一定會出現的。
那就是腳被鞋擦破。
難道只有男人們這樣?
就這樣吧。
全站熱搜
留言列表