close
此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
翻譯:Kneko
西給你的日記總是讓我感觸很深。
我想NEWS初期時,大家的內心都充滿著不安吧,但是你們都還是忍耐並努力過來了,總之現在的你們,真的很棒很出色,喜歡你們真是一件最棒最開心的事情了!!
Hoie dahha ! (南非語的你好......南非語是南非共和國的共用語之一,為荷蘭系白人所用。以荷蘭語作為主體,參雜其他的周邊語言。)
其之貳拾壹
7月29日
「搭著金氏世界紀錄第一名的超豪華臥舖列車,從開普敦朝著普利托裡亞前進


說到這手越祐也好像有舞台劇吧


大家好


昨天去了唷~「テゴラジ」

很有趣


也有 這樣做不好吧


讓我有 那傢伙明白這是工作嗎


歌也很棒呢


不管我說了什麼都是真心話。
手越會思考那樣的事啊~ 讓我稍稍這麼想了一下。
也就是說我以手越的步調,那個有點像笨蛋的少年的角度思考了一下那類的事情…
無論是誰都會有煩惱,人從外表來看的話是什麼都看不出來的。
也有很多就算一直在一起也不知道的事情。
所以就算是不經意說出來的話,也會讓人很受傷。
老實說,我和手越一樣有好幾次相同的經驗
這傢伙也跟我一樣。
這麼想讓我的內心變得難受了。
總之

「テゴラジ」裡有像孩子般愚蠢的手越祐也,和大人的認真的手越祐也在努力著

請務必前去參觀一下。
全站熱搜