close
沖繩的碧海藍天,只剩下黑白2色...這種烏龍的事情.........你真的太可愛了啊!!
此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
翻譯:面面
Guten Morgen(德語中的「早上好」)
其之三十七
8月26日
「因為『果然這裡是不能錯過的 』這話,來到了阿爾卑斯山脈咧咿喔(注)。從那條冰河處開始向庫爾前去 大概是因為是高地的緣故,空氣很清新,好像都能感覺到酸素的濃密度了
這麼一說,對今年才開始感興趣的相機仍然保有興趣嗎 」
太失禮了—當然有持續下去啊
但是因為只有旅行中才有拍攝的機會,所以大概也就只能在京都、沖繩之類的地方拍拍了吧—
對了對了—
和小山一起去沖繩時照的照片終於沖洗出來了…
咦~啊
這是什麼啊
怎麼是黑白的呢
怎麼會成這樣…難道錯把黑色的膠卷放進去了…
沖繩那清澈蔚然的海啊…
全黑了。
沖繩那一望無際的青空啊…
全白了。
跟能讓人們感受到琉球的美的首裡城的金碧輝煌形成鮮明對比…
事到如今已經與那邊的寺沒什麼兩樣了。
但是至少也會有一樣吧 讓人覺得黑白的也是不錯的
…
…………
小山那無憂無慮的笑顏。
那張臉在對我述說。
「shige 在沖繩真的超級開心啊 這會成為很重要的回憶啊 別忘了把美麗的沖繩的照片拿來喲
你的笑顏讓我現在倍感壓力啊………。
對不起。黑白的小山。
註:咧咿喔→yodel,是傳統瑞典民謠裡的聲音,以」約德爾唱法」所唱的,是瑞士傳統的真假嗓音交替歌唱的演唱方式
全站熱搜
留言列表