此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
翻譯: neko





4月26日

其之拾





大家看了上星期五的MUSIC STATION了吧

新歌在音樂節目上播放就是由這個開始的,MA,對那種曲子的感想應該是各不相同吧



新歌「戀愛ABO」希望大家務必要買下




說起來…





那首歌後半段大家有戴著太陽鏡,但發現只有加籐成亮的樣子比較奇怪









大家的都是心心或者星型的太陽鏡…






只有1個人的品味不同。





感覺跑得很快的太陽鏡。    [意思就是說運動型的太陽鏡]






JIAN ZHI JIU XIANG CHANG YUAN XIAN SHENG YI YANG NE。     [簡直就像長淵先生一樣呢]




MA,這也算是一個看點大家也戴著那玩意在卡拉OK裡唱唱跳跳吧




就在這樣的MUSIC STATION的第二天




和往常一樣是舞台劇排練



進入排練場之後不知為何共演者們都…




都在哼戀愛ABO。



哎呀。大家都看了呢…。







喜悅與羞澀交奏一起真是說不清道不明的和弦啊





「SHIGE君今天沒戴太陽鏡咩?( ̄~ ̄) 」






……











怎麼可能戴啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊







MA、如果戴了的話就搞笑了。




加籐成亮也開始被共演者們調戲了






如果舞台劇裡有要奔跑的場景的話一定會戴上的。




因為這樣看起來跑得比較快。




不過肯定沒有。








註:長淵剛 是個很彪悍的音樂人。來我們來對比下=v=噗~~我太邪惡了










    全站熱搜

    cherishnews 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()