能收到你寫的祝詞應該很不賴啊
我想你最後一定會送上最適當的祝詞的啊~


此翻譯日記權屬N.B.J
未經允許 禁止轉載
翻譯: neko


其之貳拾貳


5月18日


今天的加籐成亮有個驚人的消息
SHIGE媽媽說了這樣的話


母「下星期啊,你小學時候的家庭教師要舉行結婚典禮了喲」



成「誒~ 結婚了 真是恭喜他了



那個家庭老師是在加籐成亮要中考的時候來教他的,東大生,是SHIGE媽媽的熟人



母「所以你寫點祝詞 因為要發電報給他



成「哦~ 我想想




.......


應該寫些什麼呢...



老實說都不太記得以前有些什麼事




畢竟是8年前的事喲


就連名字都是好不容易才想起來的    
[這裡說的名字是不包括姓,只是名,比如像「成亮」]



剛剛寫的祝詞是這種感覺



「這次恭喜您結婚 托○○桑的福順利考上了中學
那個時候真的非常感謝您的幫助 祝你們白頭偕老幸福快樂



現在才寫8年前的謝禮啊 再去寫點好點的


那麼這樣的


「這次恭喜您結婚 呀~令夫人能抓住像○○桑這麼聰明又完美的人真的是非常幸運呢~
以後生下的小孩一定也非常聰明 真的很棒呢 祝你們白頭偕老幸福快樂


嗯~MA 不差,但怎麼覺得寫得也過分親密了吧~ 話說,感覺好討嫌啊~這祝詞



嗚哇~ 想想看以前又沒寫過這類東西,都不知道怎麼寫才好~


要不要再想想看...多努力努力再多喚起點8年前的記憶的話...


MA~加籐成亮的祝詞先放一邊 我來說一句


新婚快樂 祝白頭偕老幸福快樂



    全站熱搜

    cherishnews 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()